Сюзи открыла рот. Мешком осела в своем кресле. И выдохнула:
— Да ты сам дьявол!
«Да, деньги бы сработали», подумал Майлз. «Но кое-что другое сработает еще лучше».
Сюзи качнула головой в сторону Ворона.
— И насколько он хорош?
В качестве ответа Майлз расстегнул свой серый китель и белую рубашку.
— Это, — он провел пальцем по паутине шрамов на груди, — была иглограната, точно нацеленная и с близкой дистанции. Десять лет назад. Ворон провел мое оживление. — Строго говоря, тогда он только ассистировал, но за прошедшие десять лет успел набраться опыта и стажа. — Гарантирую, ничего и вполовину столь же сложного с медицинской точки зрения у вас в подземном хранилище не найдется.
Сюзи отвела взгляд; Майлз застегнулся.
— Старость, — сказала она, — поражает медленнее, чем граната, но куда тщательнее.
— К несчастью, вы правы, — согласился Ворон, — хотя и здесь я могу кое в чем помочь. Я бы предложил, чтобы госпожа Сюзи написала список из полдесятка кандидатов и дала мне как медику отсортировать эти случаи по вероятности успеха. Это позволит нам получить наиболее удовлетворительный результат.
— М-м, — протянула она. Ее рука поднялась и потерла грудь напротив сердца. — Хм.
Джин не способен был больше сдерживаться; его прорвало:
— Ну Сюзи-сан! Пожалуйста! Разрешите им!
Мохнатые гусеницы бровей поползли вверх:
— А тебе-то это зачем, мальчик?
Джин плотно стиснул губы и с умоляющим видом поглядел на Майлза.
— Вы уверены, что хотите это знать? — уточнил Майлз.
Сюзи была достаточно мудра, чтобы подумать несколько секунд, пока ее любопытство не одержало верх над рассудительностью. — Да, хочу.
Майлз жестом передал слово Джину, и тот выкрикнул:
— Майлз-сан обещал вернуть мою маму!
Лицо Сюзи перекосилось от ужаса.
— Что?! Вы это называете «не привлекать внимания», мистер инопланетный следователь? С Лизой Сато оно вам точно будет обеспечено!
— Возможно, шум и возникнет, но вы останетесь в тени, — гладко объяснил Майлз. — Как только состояние здоровья госпожи Сато позволит, мы перевезем ее в барраярское консульство, к обоим детям. Никто не сможет связать ее судьбу с этим местом.
— Вы так думаете? Те, кто уложил ее в криокамеру, непременно захотят выяснить, кто же ее разморозил! Что приведет их прямиком в мои объятия, а они не настолько широки, чтобы удержать всех, уж это я вам обещаю!
— Да, но первым делом они выйдут на меня. А я планирую… — Майлз замялся; у него пока не было иного плана, кроме нападения под покровом тьмы. И он до сих пор не мог с уверенностью сказать, с кем ему предстоит скрестить клинки…
— Что? — уточнила Сюзи.
— Я планирую предоставить им другие поводы для беспокойства. — Он покосился на Ворона. — Тут много зависит от госпожи Сато: что и как скоро она сможет рассказать. Я сам после оживления пережил довольно тяжелую криоамнезию. И, надо сказать, неприятно длительную.
— Я помню, — отозвался Ворон. — Приятного было мало, но не так уж она и затянулась. Просто нас сильно поджимало время. Госпожа Сато… что ж, гарантий я, конечно, дать не могу.
Майлз кивком согласился со всем, что сказал или о чем промолчал Ворон, и снова повернулся к Сюзи.
— Мне нужно еще одно одолжение. Я хочу позаимствовать у вас криотруп.
— Какого?… — начала Сюзи возмущенным тоном, но закончила уже спокойно: — … какой именно?
— Женский, весом примерно пятьдесят килограмм, чем моложе, тем лучше. Что-то еще, Ворон?
Ворон покачал головой:
— Должно подойти.
— Мы обещаем не делать ничего, что могло бы помешать ее будущему оживлению, — продолжил Майлз, надеясь, что его слова звучат не слишком самонадеянно.
— Гарантируешь, инопланетник?
— Я не смогу контролировать абсолютно все, что происходит, но если это будет зависеть от меня — с ней будет все в порядке. — «Я надеюсь». — В любой тайной операции для людей присутствует… риск. — Ворон поморщился; не самый удачный пример после того, как Майлз продемонстрировал свои шрамы.
— Когда?
— Скоро. Возможно, сегодня же вечером, но точно не позже, чем завтра ночью.
Ноздри Сюзи затрепетали, когда она испустила долгий недоверчивый вздох.
Майлз поднял два пальца.
— Два криооживления на ваш выбор.
Повернув голову, Сюзи отмахнулась. — Найдите нашего медтехника. Ее зовут Вристи Танака. Джин покажет вам дорогу. Если сможете уговорить ее на участие во всем этом бреде… впрочем, вы-то сможете. Говорите тут, говорите, говорите… Я устала.
Майлз быстро поднялся: не стоит злоупотреблять гостеприимством и терпением Сюзи, а то она еще передумает.
— Спасибо, госпожа Сюзи. Я обещаю вам… — «что вы не пожалеете»? нет, такая дипломатическая ложь даже у него не шла с языка, — что будет интересно, — договорил он.
Сюзи проводила их фырканьем.
Медчасть располагалась на втором этаже в бывшем приемном отделении криоцентра. Джин провел Майлза с Вороном через двойные двери в коридор, где две-три комнаты были специально отремонтированы и приведены в порядок для обработки, судя по свежим медицинским запахам. Возле одной из дверей стоял Тенбери, прислонившись к стене и скрестив руки на груди; у его ног парила узкая антигравная платформа.
— Джин! — обрадованно воскликнул он. — Мне сказали, что ты пропал. — Майлза он приветствовал с меньшей радостью. — А, снова ты. — А на Ворона он поглядел, уже нахмурив брови.
— Мы пришли к Танаке-сан, — объяснил Джин. — Это важно.